Yogasutra – Libro delle facoltà sovrannaturali (Vibhuti pada): Sutra 38 – 49
38
बद्न्हकारणशैथिल्यात् प्रचारसंवेदनाच्च चित्तस्य परशरीरावेशः ॥३८॥
badnha-kāraṇa-śaithilyāt pracāra-saṁvedanācca cittasya paraśarīrāveśaḥ
Grazie all’attenuazione della causa del vincolo [corporeo] e alla consapevolezza dei propri processi la mente penetra nel corpo altrui.
39
उदानजयाअत् जलपण्खकण्टकादिष्वसङ्गोऽत्क्रान्तिश्च ॥३९॥
udāna-jayāat jala-paṇkha-kaṇṭakādiṣv-asaṅgo-‘tkrāntiśca
Soggiogando l’udana non si è impacciati dall’acqua, dal fango e dai roveti e si acquista il potere di ascensione.
40
समानजयाज्ज्वलनम् ॥४०॥
samāna-jayāj-jvalanam
Soggiogando il samana si irradia fulgore.
41
श्रोत्राकाशयोः संबन्धसंयमात् दिव्यं श्रोत्रम् ॥४१॥
śrotra-ākāśayoḥ saṁbandha-saṁyamāt divyaṁ śrotram
Concentrandosi sul nesso tra l’udito e lo spazio si ottiene l’udito divino.
42
कायाकाशयोः संबन्धसंयमात् लघुतूलसमापत्तेश्चाकाश गमनम् ॥४२॥
kāyākāśayoḥ saṁbandha-saṁyamāt laghu-tūla-samāpatteśca-ākāśa gamanam
Concentrandosi sul nesso tra il corpo e lo spazio e immedesimandosi con ciò che è leggero come la bambagia ci si sposta liberamente nello spazio.
43
बहिरकल्पिता वृत्तिः महाविदेहा ततः प्रकाशावरणक्षयः ॥४३॥
bahir-akalpitā vṛttiḥ mahā-videhā tataḥ prakāśa-āvaraṇa-kṣayaḥ
La “grande extracorporea” è la funzione mentale che si produce realmente fuori del corpo: per suo effetto il velo della luce rivelativa si dissolve.
44
स्थूलस्वरूपसूक्ष्मान्वयार्थवत्त्वसंयमात् भूतजयः ॥४४॥
sthūla-svarūpa-sūkṣma-anvaya-arthavattva-saṁyamāt bhūtajayaḥ
Concentrandosi sull’aspetto grossolano, essenziale, sottile, inerente e finale si assoggettano gli elementi.
45
ततोऽणिमादिप्रादुर्भावः कायसंपत् तद्धरानभिघात्श्च ॥४५॥
tato-‘ṇimādi-prādurbhāvaḥ kāyasaṁpat tad-dharānabhighātśca
Ne consegue l’atomizzazione e le altre perfezioni, l’eccellenza del corpo e l’inviolabilità delle sue proprietà.
46
रूपलावण्यबलवज्रसंहननत्वानि कायसंपत् ॥४६॥
rūpa-lāvaṇya-bala-vajra-saṁhananatvāni kāyasaṁpat
L’eccellenza del corpo è bellezza, grazia, forza e solidità adamantina.
47
ग्रहणस्वरूपास्मितावयार्थवत्त्वसंयमातिन्द्रिय जयः ॥४७॥
grahaṇa-svarūpa-asmitā-avaya-arthavattva-saṁyamāt-indriya jayaḥ
Concentrandosi sull’aspetto percettivo, essenziale, personale, inerente e finale si assoggettano i sensi.
48
ततो मनोजवित्वं विकरणभावः प्रधानजयश्च ॥४८॥
tato mano-javitvaṁ vikaraṇa-bhāvaḥ pradhāna-jayaś-ca
Ne consegue la celerità del pensiero, l’extrasensorialità e l’assoggettamento della materia prima.
49
सत्त्वपुरुषान्यताख्यातिमात्रस्य सर्वभावाधिष्ठातृत्वं सर्वज्ञातृत्वं च ॥४९॥
sattva-puruṣa-anyatā-khyātimātrasya sarva-bhāvā-adhiṣṭhātṛtvaṁ sarva-jñātṛtvaṁ ca
Quando non vi è altro che la conoscenza dell’alterità del sattva e dello Spirito [si ottiene] la supremazia su tutti gli esseri e l’onniscienza.
Sutra precedenti
Libro delle facoltà sovrannaturali – Sutra 17 – 37
Libro delle facoltà sovrannaturali – Sutra 9 – 16
Libro delle facoltà sovrannaturali – Sutra 1 – 8
Libro del metodo – Sutra 46 – 55
Libro del metodo – Sutra 35 – 45
Libro del metodo – Sutra 26 – 34
Libro del metodo – Sutra 12 – 25
Libro del metodo – Sutra 1- 11
Libro dell’illuminazione – Sutra 33 – 51
Libro dell’illuminazione – Sutra 24 – 32
Libro dell’illuminazione – Sutra 12 – 23
Libro dell’illuminazione – Sutra 1 – 11